<code id='4un7q'><strong id='4un7q'></strong></code>

  1. <tr id='4un7q'><strong id='4un7q'></strong><small id='4un7q'></small><button id='4un7q'></button><li id='4un7q'><noscript id='4un7q'><big id='4un7q'></big><dt id='4un7q'></dt></noscript></li></tr><ol id='4un7q'><table id='4un7q'><blockquote id='4un7q'><tbody id='4un7q'></tbody></blockquote></table></ol><u id='4un7q'></u><kbd id='4un7q'><kbd id='4un7q'></kbd></kbd>
  2. <ins id='4un7q'></ins><span id='4un7q'></span>
    <i id='4un7q'><div id='4un7q'><ins id='4un7q'></ins></div></i>

    <acronym id='4un7q'><em id='4un7q'></em><td id='4un7q'><div id='4un7q'></div></td></acronym><address id='4un7q'><big id='4un7q'><big id='4un7q'></big><legend id='4un7q'></legend></big></address>
    <fieldset id='4un7q'></fieldset>
        <dl id='4un7q'></dl>
        <i id='4un7q'></i>

          【雅思阅读素材】GPS跑出另类爱情(双语) - 启程雅思

          • 时间:
          • 浏览:2945


          启程留学:https://www.qic.ac.cn/【微信/QQ:1119261】

          今天雅思阅读素材给大家带来的是趣味阅读:另类求婚  ,GPS跑出"Will You Marry Me"  。赤果果的秀恩爱 ,大家羡慕吗  ?以下是雅思阅读素材的全部内容:


          A Portsmouth runner has proposed to his girlfriend by spelling out "Will You Marry Me" using a GPS tracking app.

          英国朴茨茅斯一名男子用一款基于卫星定位系统GPS的追踪小程序跑出“你愿意嫁给我吗  ?”字样的路径图向女友求婚  。

          Ben Chudley, 28, used a running app to track his progress around the city's streets before posting the route on Facebook.

          28岁的本·查德雷跑出这幅“求婚路径图”后将它上传到了Facebook上  。

          When he posted it on Tuesday evening, his girlfriend Olivia Abdul saw it and accepted his proposal.

          他是周二晚上上传的  ,女友奥莉维亚·阿卜杜尔看到后立即答应了他的求婚 。

          Mr Chudley, who has also drawn dinosaurs and cartoon characters in the same way, said the idea was "very me".

          查德雷曾经还用跑步追踪软件“画”出过恐龙及其他卡通形象 ,他表示这样的求婚创意完全符合自己的个性  。

          He explained he had run about 15 miles (24km) in total, but had the GPS tracking turned on to spell out the lettering over 5.7 miles (9km).

          查德雷说他总共跑了15英里(24千米)  ,但从5.7英里(9千米)处打开GPS开始跟踪  ,拼出了求婚字样 。

          Mr Chudley told his girlfriend he was going out for a run before posting the map on Facebook and returning, with flowers and a ring, to hear her response.

          他那天先告诉女友自己去跑步 ,然后把求婚路径图上传到Facebook上  ,并带着鲜花和戒指回家  ,等候女友的回答  。

          He admitted posting it publically "could have been very embarrassing if she had said no".

          查德雷承认 ,以这种方式公开求婚  ,“如果被女友拒绝则会很尴尬”  。

          In the past he has attempted a seahorse, dinosaur and Spongebob Squarepants but said Portsmouth's regular street layout made lettering more straightforward.

          之前查德雷曾用同样的方法“画”出过海马、恐龙、海绵宝宝等  ,但是他说朴茨茅斯的街道布局更适合“拼写”字母  。

          He added making a wrong turn half way through a run can be "heart breaking" as it means having to start the tracking again.

          查德雷还说  ,用这种方式画图  ,半路上拐错一个弯会是件让人“心碎”的事情  ,因为这意味着一切还得重新开始  。

             


          出国留学:https://www.qic.ac.cn/【启程留学:导师制留学申请机构】


          日本留学:https://jp.qic.ac.cn/【启程留学: 日本留学申请专家】